Judges 15:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Neublížíme," řekli mu. "Chceme tě jen spoutat a vydat jim. Zabít tě nechceme." A tak ho spoutali dvěma novými provazy a odvedli ho ze skal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Prohlásili tedy před ním: Ne, jenom tě pevně svážeme a vydáme tě do jejich ruky. Určitě tě neusmrtíme. Svázali ho do dvou nových popruhů a odvedli ho od té skály.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Pronesli tedy k němu výrok: Ne, nýbrž tě chceme jen spoutat a vy dáme tě v jejich ruku, a le nikterak tě nechceme usmrtit. Spoutali ho tedy dvěma novými provazy a vyvedli ho od skaliska;
Czech Ekumenicky
Přislíbili mu: "Nevrhneme se na tebe. Jenom tě pevně spoutáme a vydáme do jejich rukou, určitě tě neusmrtíme." Spoutali ho dvěma novými provazy a odvedli ho od skály.
Czech Kralichka 1613
Tedy mluvili jemu, řkouce: Nikoli, jediné tuze svížíce, vydáme tě v ruku jejich, ale nezabijeme tě. I svázali ho dvěma provazy novými, a svedli jej s skály.
Czech SNC
Judští muži mu tedy přislíbili: "Neboj se, jenom tě spoutáme a předáme Pelištejcům. Nezabijeme tě, ani tě neohrozíme." Potom jej svázali dvěma novými provazy a odvedli do pelištejského ležení.