Judges 16:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Potom uspala Samsona na klíně a zavolala někoho, ať mu z hlavy oholí těch sedm copů. Tak ho ovládla a podmanila; jeho síla ho opustila.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
I uspala jej na svých kolenou, pak zavolala jednoho muže a nechala oholit sedm pramenů vlasů jeho hlavy. Začala ho ponižovat a jeho síla od něj odstoupila.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I uspala ho na svých kolenou a povolala muže a dala oholit sedm kadeří jeho hlavy; tak k jeho zkrocení způsobila znesvěcení a jeho síla od něho odstoupila.
Czech Ekumenicky
Ona ho uspala na klíně, zavolala jednoho muže a dala oholit sedm pramenů vlasů na jeho hlavě. Tak se stala příčinou jeho ponížení. Jeho síla od něho odstoupila.
Czech Kralichka 1613
I uspala ho na klíně svém a povolala holiče, i dala oholiti sedm pramenů vlasů hlavy jeho. I počala jím strkati, když odešla od něho síla jeho.
Czech SNC
Delíla si pak položila Samsonovu hlavu na klín a uspala jej. Když spal, zavolala jednoho muže a ten Samsonovi ostříhal všechny vlasy. Samson začal slábnout, až ho veškerá jeho neobyčejná síla opustila.