Judges 17:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Zůstaň u mě," řekl mu Míka. "Dělej mi otce a kněze za deset šekelů stříbra ročně a k tomu ošacení a stravu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nato mu Míka řekl: Zůstaň se mnou a buď mi otcem a knězem. Já ti dám deset šekelů stříbra na rok, řádné ošacení a stravu. Lévita tedy šel.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Míchá mu řekl: Zůstaň u mne a staň se mi otcem a knězem a já ti budu dávat deset šeklů stříbra za rok a vybavení rouchy a tvou obživu. A Léví ovec ve šel
Czech Ekumenicky
Míka mu navrhl: "Zůstaň u mne a budeš mi otcem a knězem. Budu ti za to dávat deset šekelů stříbra ročně, ošacení a stravu." Lévijec na to přistoupil.
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu Mícha: Zůstaň u mne, a buď mi za otce a za kněze, a buduť dávati deset stříbrných na každý rok, a dvoje roucho i stravu tvou. I šel Levíta.
Czech SNC
10-11 "Zůstaň tedy u mne," navrhl mládenci Míka. "Budeš mým knězem a já ti za to budu platit deset stříbrných ročně a stravu a ošacení dostaneš k tomu." Mladík s nabídkou souhlasil a zůstal u Míky, který jej přijal jako jednoho ze svých synů.