Judges 18:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když už byli od Míkova domu dost daleko, seběhli se Míkovi sousedé a Danovce dostihli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vzdálili se od Míkova domu a tu se shromáždili muži z domů, které stály u domu Míkova, a stíhali syny Danovy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Když oni byli od Míchova domu vzdáleni, byli svoláni muži, kteří byli v domech, jež byly u domu Míchova, a dohonili syny Dánovy;
Czech Ekumenicky
Byli už daleko od Míkova domu, když byli přivoláni muži z domů, které stály při domě Míkově. Dohonili Danovce
Czech Kralichka 1613
Když pak opodál byli od domu Míchova, tedy muži, kteříž bydlili v domích blízkých domu Míchova, shromáždili se a honili syny Dan.
Czech SNC
22-23 Byli už pěkný kus cesty od Míkova domu, když se za nimi přihnal Míka se svými sousedy a křičel na ně, ať zastaví. Zástup tedy zůstal stát a Danovci se Míky zeptali: "Copak se ti přihodilo, že se za námi ženeš s tolika muži?"