Judges 19:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Když se rozhlédl, uviděl na městském prostranství pocestného. "Kam jdeš a odkud přicházíš?" zeptal se stařík.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když pozvedl své oči a spatřil toho muže, poutníka, na náměstí města, zeptal se ten starý muž: Kam jdeš a odkud přicházíš?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a pozvedl své oči a uviděl na prostranství města muže-pocestného, i řekl ten muž, stařec: Kam jdeš a odkud přicházíš?
Czech Ekumenicky
Rozhlédl se a spatřil na městském prostranství pocestného. I otázal se ten starý muž: "Kam jdeš a odkud přicházíš?"
Czech Kralichka 1613
A když pozdvihl očí svých, uzřel muže toho pocestného na ulici města. I řekl jemu ten stařec: Kam se béřeš, a odkud jdeš?
Czech SNC
Když je uviděl sedět na náměstí, přistoupil k nim a zeptal se: "Odkud jedete a kam máte namířeno?"