Judges 19:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Buď vítán," řekl mu stařík. "Postarám se o všechno, co potřebuješ. Jen prosím nenocuj tady venku."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nato řekl ten stařec: Pokoj tobě. Jen uval všechnu svou nouzi na mě. Jenom nezůstávej přes noc na náměstí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A ten muž, ten stařec, řekl: Pokoj tobě; jen nechej vše, čeho je ti třeba, na mně, jen nechť nechceš přenocovat na prostranství.
Czech Ekumenicky
Starý muž mu pravil: "Pokoj tobě! Klidně mi přenech starost o všechno, co potřebuješ. Jenom nezůstávej přes noc zde na prostranství."
Czech Kralichka 1613
I řekl muž ten starý: Měj ty pokoj. Čehoť se koli nedostává, nechť já to opatřím, ty toliko na ulici nezůstávej přes noc.
Czech SNC
"Ničeho se nebojte," řekl na to starý muž. "Přenocujete do rána v mém domě, ale tady rozhodně nezůstávejte, není tu bezpečno."