Judges 2:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Neposlouchali však ani své soudce. Odcházeli smilnit za cizími bohy a klaněli se jim. Brzy sešli z cesty svých otců, kteří poslouchali Hospodinova přikázání. Oni však nechtěli.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale ani své soudce neposlouchali, protože chodili smilnit za jinými bohy a klaněli se jim. Odvrátili se rychle od té cesty, po níž chodili jejich otcové v poslušnosti Hospodinových příkazů. Oni tak nejednali.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le ani k svým soudcům sluch neobraceli, nýbrž chodili smilnit za jinými bohy a klaněli se jim, rychle se odvrátili z cesty, jíž jejich otcové chodili - poslouchat rozkazy Hospodinovy; nečinili tak.
Czech Ekumenicky
Avšak ani své soudce neposlouchali, dál smilnili s jinými bohy a klaněli se jim. Brzo sešli z cesty, po níž chodívali jejich otcové v poslušnosti Hospodinových přikázání; vůbec tak nejednali.
Czech Kralichka 1613
Ale ani soudců svých neposlouchali, nebo smilnili, odcházejíce za bohy cizími, a klaněli se jim. Odcházeli rychle s cesty, po kteréž chodili otcové jejich, tak že poslouchati majíce přikázaní Hospodinových, nečinili toho.
Czech SNC
Izraelci ale neposlouchali ani tyto vyvolené vůdce. Nestoudně uctívali cizí bohy a klaněli se jim. Brzy zcela opustili víru, kterou poslušně vyznávali jejich předkové, a vzpírali se všem Hospodinovým nařízením.