Judges 2:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Lid sloužil Hospodinu po všechny dny Jozuovy i po všechny dny stařešinů, kteří Jozua přežili a viděli všechny ty veliké věci, které Hospodin pro Izrael vykonal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Lid sloužil Hospodinu po všechny Jozuovy dny a všechny dny starších, kteří Jozua přežili a kteří spatřili celé to velké Hospodinovo dílo, jež vykonal pro Izrael.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A sloužili, lid, Hospodinu po všechny dni Jóšuovy a po všechny dni starších, kteří prodloužili své dni po Jóšuovi, kteří uviděli všechno veliké dílo Hospodinovo, jež pro Isráéle udělal.
Czech Ekumenicky
Lid sloužil Hospodinu po všechny dny Jozuovy a po celou dobu života starších, kteří Jozua přežili a viděli celé velké Hospodinovo dílo, které pro Izraele vykonal.
Czech Kralichka 1613
I sloužil lid Hospodinu po všecky dny Jozue, a po všecky dny starších, kteříž dlouho živi byli po Jozue, jenž viděli všecky skutky veliké Hospodinovy, kteréž učinil Izraelovi.
Czech SNC
7-9 Jozue zemřel ve věku sto desíti let, pohřbili ho na jeho dědičném území v Timnat-cheresu v Efrajimském pohoří, severně od hory Gaaše. Izraelci zůstali Hospodinu věrni nejenom po celý Jozuův život, ale i po celou dobu, kdy ještě žili starší mužové jeho generace, kteří viděli na vlastní oči všechny ohromující zázraky, jež Hospodin vykonal pro Izraelce.