Judges 20:33 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hlavní voj Izraelců tedy ustoupil a znovu se sešikoval v Baal-tamaru. Izraelská záloha zatím vyrazila ze svého stanoviště západně od Gibeje.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A všichni izraelští muži vstali ze svého místa a sešikovali se v Baal-támaře, zatímco se izraelská záloha vyřítila ze svého místa z Gebské planiny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A všichni muži Isráélovi povstali ze svého místa a seřadili se v Baal-Támáru, a Isráélova záloha ze svého místa, z pláně u Geva, učinila výpad,
Czech Ekumenicky
Tu se všichni izraelští muži zvedli ze svého místa a seřadili se v Baal-támaře, zatímco izraelská záloha se vyrojila ze svého stanoviště na Gibejské planině.
Czech Kralichka 1613
A v tom všickni synové Izraelští vstavše z místa svého, sšikovali se v Baltamar; zálohy také Izraelovy vyskočily z místa svého z trávníků Gabaa.
Czech SNC
33-34 V Baal-támaře se Izraelci náhle obrátili a přešli do útoku. V té chvíli Benjamínovce, kteří si stále ještě neuvědomovali svoji nevyhnutelnou porážku, napadlo deset tisíc mužů ze zálohy a nastal urputný boj.