Judges 20:38 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Izraelci měli se zálohou domluveno: "Až začne z města stoupat oblak dýmu,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Izraelští muži měli se zálohou určené znamení: Nechte z města vystupovat mnoho kouře, abyste jim dali znamení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A muži Isráélovi měli se zálohou dohodu: Vytvoř veliký oblak kouře (aby mu dali vystupovat) z města!
Czech Ekumenicky
Izraelští muži byli domluveni se zálohou, že jim dá znamení dýmem vystupujícím z města.
Czech Kralichka 1613
Měli pak muži Izraelští s zálohami jistý čas uložený, aby když by oni zapálili město,
Czech SNC
38-39 Jakmile město porazili, zapálili je a kouřem, který z hořícího města vystupoval, tak dali znamení bojovníkům, kteří naoko ustupovali před Benjamínovci. Ti je pronásledovali a brzy podlehli iluzi, že mají opět vítězství na dosah ruky, jako v předchozích bitvách.