Judges 20:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Izraelci se v bitvě otočí." Benjamínci právě začali Izraelce pobíjet (padlo už asi třicet mužů), a tak si řekli: "Jistě, porážíme je jako v předchozí bitvě!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Izraelští muži se v boji obrátili a Benjamínci začali pobíjet probodené z izraelských mužů, asi třicet mužů, protože si řekli: Jistě je před námi nadobro poražen jako v té první bitvě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A muži Isráélovi se v boji obrátili a Benjámín počal dobíjet smrtelně raněné z mužů Isráélových, asi třicet mužů, neboť si řekli: Jistě je on před naší tváří úplně poražen jako v první m boj i.
Czech Ekumenicky
Proto se izraelští muži v bitvě obrátili k Benjamíncům zády. Benjamín začal pobíjet a dobíjet izraelské muže, asi třicet mužů. Řekli si: "Teď už jsme je nadobro porazili jako v první bitvě."
Czech Kralichka 1613
Obrátili se synové Izraelští k boji. Beniaminští pak počali bíti a mordovati, a zbili z synů Izraelských okolo třidcíti mužů; nebo řekli: Jistě že padají před námi jako v první bitvě.
Czech SNC
***