Judges 20:41 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vtom se hlavní voj Izraelců obrátil. Když Benjamínci viděli, jaká pohroma se blíží, zhrozili se.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tu se izraelští muži obrátili a muži Benjamínovi se vyděsili, protože zjistili, že je zasáhla zhouba.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A muži Isráélovi se obrátil i a muži Benjámínovi byl i zděšen i, neboť shledal i, že na ně dolehla pohroma,
Czech Ekumenicky
Tu se k nim izraelští muži obrátili čelem. Benjamínci se zhrozili, neboť viděli, že jim hrozí záhuba.
Czech Kralichka 1613
A že muži Izraelští obrátili se, i zděšeni jsou muži Beniamin, nebo viděli, že zahynutí jim nastává.
Czech SNC
41-43 Toho Izraelci chytře využili a svůj předstíraný ústup změnili v protiútok. Benjamínovci podlehli panice a dali se na ústup směrem k poušti. Avšak společně se zálohami, které vyrazily z města, je Izraelci obklíčili a začali je pobíjet.