Judges 21:24 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Synové Izraele se tenkrát odtamtud rozešli každý ke svému kmeni a ke svému rodu, každý do svého dědictví.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A tak se v onen čas odtamtud synové Izraele rozešli, každý ke svému kmeni a ke své čeledi. Odešli odtamtud každý ke svému dědictví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A synové Isráélovi se odtamtud v onen čas rozešli každý ke svému kmeni a ke své čeledi, a no, vyšli odtamtud každý ke svému dědictví.
Czech Ekumenicky
Toho času se odtamtud rozešli též Izraelci, každý ke svému kmeni a ke své čeledi, každý odešel do svého dědictví.
Czech Kralichka 1613
A tak odešli odtud synové Izraelští toho času, jeden každý k svému pokolení a k čeledi své; a vrátili se odtud jeden každý k dědictví svému.
Czech SNC
Potom se rovněž všichni Izraelci rozešli do svých domovů.