Judges 3:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pobili tenkrát asi 10 000 Moábců, samé silné a udatné bojovníky. Nikdo neunikl.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
V onen čas pobili z Moábu okolo deseti tisíc mužů, samé urostlé a zdatné muže. Nikdo neunikl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A v onen čas Móáva pobili, asi deset tisíc mužů, všechny svalnaté a všechny zdatné muže, a nikdo neunikl.
Czech Ekumenicky
Toho času pobili z Moába asi deset tisíc mužů, vesměs významných a udatných; nikdo z nich neunikl.
Czech Kralichka 1613
I pobili tehdáž Moábských okolo desíti tisíc mužů, každého bohatého a všelikého silného muže, aniž kdo ušel.
Czech SNC
Potom Moábce napadli a zabili asi deset tisíc nejsilnějších a nejzdatnějších mužů. Nikomu z nepřátel se nepodařilo uprchnout.