Judges 4:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
"Dej mi prosím trochu vody," požádal ji. "Mám žízeň." Otevřela tedy měch s mlékem, dala mu napít a přikryla ho.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekl jí: Dej mi prosím napít trochu vody, protože mám žízeň. Otevřela měch s mlékem, dala mu napít a přikryla jej.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a řekl k ní: Napoj mě, prosím, trochou vody, neboť mám žízeň. Otevřela tedy měch mléka a napojila ho a přikryla ho;
Czech Ekumenicky
Poprosil ji: "Dej mi prosím napít trochu vody, mám žízeň." Otevřela měch s mlékem, dala mu napít a přikryla ho.
Czech Kralichka 1613
Kterýž řekl jí: Dej mi, prosím, píti maličko vody, nebo žízním. A otevřevši nádobu mléčnou, dala mu píti a přikryla ho.
Czech SNC
Sísera ji ještě požádal: "Dej mi prosím napít, mám nesmírnou žízeň." Jáel mu podala trochu mléka a potom ho opět přikryla.