Judges 7:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Až uslyšíš, co si v táboře říkají, osmělíš se k útoku." Sešel tedy se svým zbrojnošem Purou až k ozbrojeným hlídkám na kraji tábora.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a uslyšíš, co budou mluvit. Potom se posilní tvé ruce a sestoupíš do tábora. Sestoupil tedy on i jeho služebník Púra ke kraji vojenských oddílů, které byly v táboře.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a slyš, co budou mluvit, a potom tvé ruce budou sílit, takže budeš moci sestoupit proti táboru. Sestoupil tedy on a Purá, jeho sluha, k okraji ozbrojenců, kteří byli v táboře;
Czech Ekumenicky
Uslyšíš, o čem budou mluvit. Pak jednej rozhodně a vtrhni dolů do tábora." Gedeón sestoupil se svým mládencem Púrou k vojenským hlídkám na pokraji tábora.
Czech Kralichka 1613
A uslyšíš, co mluviti budou; i posilní se z toho ruce tvé, tak že směle půjdeš proti vojsku tomu. Sstoupil tedy on a Půra služebník jeho k kraji oděnců, kteříž byli v vojště.
Czech SNC
***