Judges 7:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jakmile Gedeon přišel, zaslechl, jak jeden voják vypráví druhému svůj sen: "Víš, zdál se mi takový sen: Viděl jsem, jak se na midiánský tábor valil pecen ječného chleba. Dostal se až ke stanu a vrazil do něj tak, že ho převrátil vzhůru nohama a zbořil."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Gedeón přišel a hle, muž vypráví svému příteli sen. Říkal: Poslyš, měl jsem sen a v něm se valí pecen ječného chleba na midjánský tábor až ke stanu a udeřil do něj, až spadl, převrátil ho vzhůru nohama a ten stan se zhroutil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A když Gideón přišel, hle, muž vyprávějící svému druhu sen; i řekl: Hle, dostal jsem sen, a hle, pecen chleba z ječmene valící se proti táboru Midjánovu, jenž přišel až po stan a povalil jej, takže padl, i překotil jej vzhůru a stan zůstal ležet.
Czech Ekumenicky
Gedeón přišel, právě když jeden druhému vyprávěl sen. Povídal: "Považ, jaký jsem to měl sen! Na midjánský tábor se valil pecen ječného chleba; přivalil se ke stanu a vrazil do něho, až padl, úplně jej převrátil, že stan zůstal ležet."
Czech Kralichka 1613
A když přišel Gedeon, aj, jeden vypravoval bližnímu svému sen, a řekl: Hle, zdálo mi se, že pecen chleba ječmenného valil se do vojska Madianského, a přivaliv se na každý stan, udeřil na něj, až padl, a podvrátil jej svrchu, a tak ležel každý stan.
Czech SNC
Gedeón se k jejich ležení připlížil, právě když jeden z Midjánců vyprávěl svému příteli sen, jenž se mu právě zdál: "Měl jsem velmi zvláštní sen," řekl vyděšeně. "Na Midjánský tábor se náhle přivalil obrovský pecen ječného chleba, vrazil do jednoho stanu a úplně jej rozmačkal."