Judges 7:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Pak jim nařídil: "Sledujte mě a dělejte, co já. Až dojdu k okraji tábora, udělejte přesně to, co já.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A řekl jim: Sledujte mě a dělejte to stejně jako já. Hle, půjdu na kraj tábora a bude to tak, že co udělám já, uděláte stejně i vy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a řekl k nim: Ode mne budete od pozoro vá vat a tak budete činit; a hle, když já vstoupím na okraj tábora, stane se, že budete činit tak, jak budu činit já,
Czech Ekumenicky
Poručil jim: "Sledujte mě a dělejte, co já. Hle, půjdu na okraj tábora, a co udělám, udělejte i vy.
Czech Kralichka 1613
I řekl jim: Jakž na mně uzříte, tak učiníte; nebo hle, já vejdu na kraj vojska, a jakž já tehdáž budu dělati, tak uděláte.
Czech SNC
Potom jim nařídil: "Sestoupíme až na okraj nepřátelského tábora a tam mě všichni pozorně sledujte. To, co udělám já, učiňte i vy.