Judges 7:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
A jak tam stáli seřazeni okolo tábora, celý tábor začal zděšeně pobíhat a s křikem prchat.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Postavili se každý na své místo okolo tábora a celý tábor běžel, křičeli a utíkali.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I stanuli, každý na svém vůkol vůči táboru, a všechen tábor se dal do běhu, i rozkřičeli se a rozprchli se.
Czech Ekumenicky
Zůstali stát kolem tábora, každý na svém místě. V celém táboře nastal divý spěch, zmateně pokřikovali a dávali se na útěk.
Czech Kralichka 1613
A postavili se každý na místě svém vůkol ležení; i zděšena jsou všecka vojska, a křičíce, utíkali.
Czech SNC
Všichni Gedeónovi muži pak zůstali stát na svých místech okolo tábora. Celá nepřátelská armáda divoce pobíhala sem a tam, zmateně pokřikovala a zděšeně v panice prchala.