Judges 8:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Gedeon táhl cestou kočovníků na východ od Nobachu a Jogbehy a překvapil jejich tábor nečekaným útokem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Gedeón vytáhl cestou těch, kdo přebývají ve stanech na východ od Nóbachu a Jogbohy, a přepadl tábor, právě když ten tábor spočíval v bezpečí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Gideón vystoupil cestou těch, již pobývali ve stanech, od východu vůči Nóvachu a Jogbeze, a napadl tábor, když byl tábor bez obav.
Czech Ekumenicky
Gedeón táhl cestou kočovníků východně od Nóbachu a Jogbohy a přepadl tábor, právě když se tábor cítil v bezpečí.
Czech Kralichka 1613
I táhna Gedeon cestou bydlících v staních od východní strany Nobe a Jegbaa, udeřil na to vojsko, kteréžto vojsko sobě počínalo bezpečně.
Czech SNC
Gedeón přitáhl oklikou po cestě kočovníků východně od Nóbachu a Jogbohy a nic netušící nepřátelskou armádu napadl.