Judges 8:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Izraelci potom Gedeona vybízeli: "Vládni nám - ty, tvůj syn i syn tvého syna. Vždyť jsi nás zachránil z rukou Midiánců!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Izraelští muži pak Gedeónovi řekli: Vládni nad námi ty i tvůj syn a také tvůj vnuk, protože jsi nás zachránil z ruky Midjánců.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Isráélovi muži ke Gideónovi řekli: Panuj nad námi, i ty i tvůj syn i syn tvého syna, neboť jsi nás vysvobodil z ruky Midjána.
Czech Ekumenicky
Izraelští muži požádali potom Gedeóna: "Buď naším vladařem, ty i tvůj syn i vnuk, protože jsi nás vysvobodil z rukou Midjánců."
Czech Kralichka 1613
Potom řekli muži Izraelští Gedeonovi: Panuj nad námi i ty i syn tvůj, také syn syna tvého, nebo vysvobodil jsi nás z ruky Madianských.
Czech SNC
Izraelci navrhli Gedeónovi: "Staň se našim vládcem! Chceme, abys nás vedl ty i tvoji potomci, neboť jsi nás vysvobodil z nadvlády Midjánců."