Judges 8:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Midián se ale před syny Izraele musel pokořit a hlavu už nezvedl. Za Gedeonových dnů měla země mír po čtyřicet let.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Tehdy byli Midjánci před syny Izraele pokořeni a již nepozdvihli hlavu. Země měla v Gedeónových dnech čtyřicet let klid.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Tak byl Midján před tváří Isráélových synů pokořen, takže nadále nepozvedli svou hlavu; a země nabyla v dnech Gideónových na čtyřicet let pokoje.
Czech Ekumenicky
Midján však byl před Izraelci pokořen a už se nikdy nevzpamatoval. Za dnů Gedeónových žila země v míru po čtyřicet let.
Czech Kralichka 1613
Madianští pak sníženi jsou před syny Izraelskými, aniž potom pozdvihli hlavy své; a tak byla v pokoji země za čtyřidceti let ve dnech Gedeonových.
Czech SNC
Midján byl nyní definitivně poražen a už nikdy se ze své porážky nevzpamatoval. V zemi nastal na čtyřicet let mír a trval po celou dobu Gedeónova života.