Judges 8:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Sukotští vůdcové mu ale odpověděli "To už máš Zebacha a Calmunu v hrsti, že máme tvému vojsku dávat chleba?"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Ale sukótská knížata odpověděla? Cožpak je pěst Zebacha a Salmuny již ve tvé ruce, že máme dát tvé armádě chléb?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A představení Sukkóth řekli: Zda je dlaň Zevacha a Calmunny nyní v tvé ruce, že tvému vojsku máme dávat chléb?
Czech Ekumenicky
Sukótští velmožové mu však odpověděli: "To už je ruka Zebachova a Salmunova v tvých rukou, že máme dát chleba tvému voji?"
Czech Kralichka 1613
I řekl jemu jeden z knížat Sochot: Což již moc Zebahova a Salmunova jest v ruce tvé, abychom dali vojsku tvému chleba?
Czech SNC
Sukótští velmožové ho však odbyli: "Proč bychom měli krmit tvé muže? Jak si můžeme být jisti, že Zebacha a Salmunu dopadneš? Máme si snad pokazit dobré vztahy, které s nimi máme?"