Lamentations 2:1 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ach, jak Hospodin hněvem zahalil Dceru sionskou! Z nebe až na zem zahodil Izraelovu nádheru. V den svého hněvu nebral ohledy na podnož svých nohou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jak Panovník přikryl dceru sijónskou oblakem svého hněvu! Svrhl z nebes na zem okrasu Izraele, v den svého hněvu nepamatoval na podnož svých nohou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(Álef) Jak ve svém hněvu zastínil Pán dceru Cijjónu, z nebes na zem s hodil nádheru Isráélovu, aniž si připomněl podnož svých nohou v den svého hněvu!
Czech Ekumenicky
Jak zahalil oblakem ve svém hněvu Panovník sijónskou dceru! Srazil z nebe na zem okrasu Izraele. Nebyl pamětliv podnože svých nohou v den svého hněvu.
Czech Kralichka 1613
Jak hustým oblakem prchlivosti své přikryl Pán dceru Sionskou! Shodil s nebe na zem slávu Izraelovu, aniž se rozpomenul na podnože noh svých v den prchlivosti své.
Czech SNC
Hospodin zahalil Jeruzalém oblakem svého rozhořčení a svrhl nádheru a slávu Izraele z nebe na zem. V den, kdy projevil svůj hněv, neušetřil ani chrám - místo svého přebývání.