Lamentations 2:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vstávej a volej za nocí při počátcích hlídek. Jak vodu své srdce vylévej před tváří Páně! Za život svých dětí, jež umírají hladem na každém nároží, pozdvihuj k němu dlaně!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Povstaň, křič v noci, na počátku nočních hlídek! Vylévej své srdce jako vodu před tváří Panovníka! Pozdvihni k němu své ruce za život svých dětí, které omdlévají hladem na každém nároží.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(Kóf) Vstaň, naříkej v noci, při začátku hlídek, jako vodu vylévej své srdce před tváří Páně, povznášej k němu své dlaně stran žití svých batolat, jež umdlévají hladem na nároží každé z ulic.
Czech Ekumenicky
Povstaň a běduj za noci na počátku hlídek, vylévej své srdce jako vodu před tváří Panovníka. Zvedej k němu své dlaně za život svých pacholátek, zkomírajících hladem na každém nároží.
Czech Kralichka 1613
Vstaň, křič v noci, při počátku bdění, vylévej jako vodu srdce své před oblíčejem Páně; pozdvihuj k němu rukou svých za život dítek svých svírajících se hladem, na rohu všech ulic, a rci:
Czech SNC
Bděte a naříkejte i za soumraku, kdy začíná služba nočních strážců. Lidé, otevřete Hospodinu svá srdce dokořán. Pozvedněte k němu své ruce kvůli životu svých dětí, které umírají hlady na rohu každé ulice.