Lamentations 2:20 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pohleď, Hospodine, jen pohlédni, koho jsi takto ranil! To mají ženy jíst své děti, své miláčky, jež právě zrodily? To mají být v Hospodinově svatyni vražděni kněží i proroci?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Podívej se, Hospodine, a pohleď, s kým jsi takto jednal?! Cožpak mají ženy jíst svůj plod, zdravě narozené děti?! Cožpak má být kněz a prorok zabíjen v Panovníkově svatyni?!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
(Réš) Viz, Hospodine, a pozoruj, s kým jsi takto naložil! Mají-li ženy jíst svůj plod, batolata svého odchovávání? Mají-li ve svatyni Páně být zabíjeni kněží a proroci?
Czech Ekumenicky
Pohleď, Hospodine, popatř, s kým jsi kdy tak naložil! Což mají ženy jíst svůj plod, pacholátka, jež hýčkají? Což v Panovníkově svatyni má být vražděn kněz a prorok?
Czech Kralichka 1613
Pohleď, Hospodine, a popatř, komu jsi tak kdy učinil? Zdaliž jídají ženy plod svůj, nemluvňátka rozkošná? Zdaliž mordován býti má v svatyni Páně kněz a prorok?
Czech SNC
Jen pohleď, Hospodine, a rozvaž, zda jsi někdy s někým naložil tak jako s Izraelci. Mají snad matky jíst vlastní děti, které vychovaly? Mají snad vrahové zabíjet kněze a proroky přímo v tvé svatyni?