Leviticus 11:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Všichni mořští i sladkovodní tvorové bez ploutví a šupin (ať už drobná vodní havěť nebo velcí vodní tvorové) však pro vás budou ohavností
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
a všechno, co nemá ploutve a šupiny, ať v mořích či potocích, jakákoliv vodní havěť a cokoliv živého ve vodě, je pro vás hodné opovržení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a le vše, co ploutve a šupiny nemá, v mořích a v řekách, ze všeho ve vodách se hemžícího tvorstva a ze všech živých bytostí, jež jsou ve vodách,
Czech Ekumenicky
Z veškeré vodní havěti v mořích a potocích, ze všech živočichů, kteří jsou ve vodách, bude pro vás hodné opovržení všechno, co nemá ploutve ani šupiny.
Czech Kralichka 1613
Všecko pak, což nemá plejtví a šupin v moři i v řekách, buď jakýkoli hmyz vodný, aneb jakákoli duše živá u vodách, ohavností bude vám.
Czech SNC
***