Leviticus 11:39 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když pojde nějaké zvíře, které smíte jíst, bude ten, kdo se dotkl jeho zdechliny, nečistý až do večera.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když uhyne některé ze zvířat, která máte k jídlu, ten, kdo by se dotkl jeho zdechliny, bude nečistý až do večera.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdykoli bude uhynulý kus dobytka, takového, že vám je k jídlu, bude, kdo sáhne na jeho zdechlinu, až do večera nečistý,
Czech Ekumenicky
Když pojde některé ze zvířat, která máte dovoleno jíst, ten, kdo se dotkne jeho zdechliny, bude nečistý až do večera.
Czech Kralichka 1613
Jestliže by umřelo hovado z těch, kteráž vám jsou ku pokrmu, kdož by se koli mrchy jeho dotkl, nečistý bude až do večera.
Czech SNC
Stane-li se, že pojde nekteré ze zvírat, která jsem vám dovolil jíst, každý, kdo se dotkne jeho uhynulého tela, se poskvrní a zustane necistý až do vecera.