Leviticus 11:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nesmíte však jíst ty, kteří jsou jen přežvýkavci nebo jen sudokopytníci. Velbloud sice přežvykuje, ale nemá rozdělené kopyto - je tedy pro vás nečistý.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Z přežvýkavců a z těch, kteří mají rozdělená kopyta, však nejezte tyto: velblouda, protože je přežvýkavec, ale kopyta nemá rozdělená. Je pro vás nečistý.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ale toto z přežvykujících a z majících rozdělené kopyto jíst nesmíte: velblouda, neboť on přežvykuje, a le kopyta rozděleného u něho není; on vám bude nečistý;
Czech Ekumenicky
Ale z přežvýkavců a z těch, kdo mají rozdělená kopyta, nesmíte jíst velblouda, který sice přežvykuje, ale nemá rozdělená kopyta; bude pro vás nečistý;
Czech Kralichka 1613
A však z těch, kteráž přežívají, a z těch, kteráž kopyta rozdělená mají, nebudete jísti, jako velblouda; nebo ač přežívá, ale kopyta rozděleného nemá, nečistý vám bude.
Czech SNC
4-8 Je také nekolik zvírat, jako napríklad velbloud, jezevec a králík, která sice potravu prežvykují, ale nemají rozdelená kopyta. Naopak jiná zvírata s rozdelenými kopyty, jako je napríklad vepr, zase neprežvykují potravu. Proto budete všechna tato zvírata považovat za necistá a nesmít e konzumovat jejich maso ani se dotýkat jejich uhynulých tel. Z vodních živocichu smíte jíst pouze maso ryb, které mají ploutve a šupiny.