Leviticus 13:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
kněz ji prohlédne: Pokud ochlupení na skvrně zbělelo a je napohled hlubší než okolní kůže, je to malomocenství, vypuklo na spálenině. Kněz jej prohlásí za nečistého - je to rána malomocenství.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
kněz ji prohlédne. Jestliže chlupy na světlé skvrně zbělely a vypadá to hlubší než kůže, je to malomocenství rozbujelé na spálenině. Kněz ho prohlásí za nečistého; je to rána malomocenství.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a ohledá ji kněz, a hle, vlas na té světlé skvrně se změnil v bílý a ona je vzhledem hlubší než kůže; je to malomocenství, rozbujelo se na popálenině, i prohlásí ho kněz za nečistého, je to nákaza malomocenství.
Czech Ekumenicky
kněz ji prohlédne. Jestliže chloupky na skvrně zbělely a je napohled hlubší než okolní kůže, je to malomocenství, rozmohlo se na spálenině. Kněz jej prohlásí za nečistého, je postižen malomocenstvím.
Czech Kralichka 1613
Pohledí na ni kněz, a jestliže chlupové na ní zběleli, a lsknou se, způsob také její jest hlubší nežli jiné kůže vůkol: malomocenství jest, kteréž zrostlo na spálenině; protož za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo rána malomocenství jest.
Czech SNC
V prípade, kdy knez objeví, že zanícení proniklo až pod kuži a okolí rány pokrývá bíle ochlupení, se jedná o malomocenství, které se rozvinulo z infikované popáleniny. Knez proto postiženého prohlásí za nemocného a necistého pro úcast na bohoslužbe.