Leviticus 13:3 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kněz pak ránu na kůži prohlédne: Pokud ochlupení na ráně zbělelo a rána je napohled hlubší než okolní kůže, je to rána malomocenství. Po prohlídce jej kněz prohlásí za nečistého.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kněz si prohlédne ránu na kůži jeho těla. Jestliže chlupy na ráně zbělely a rána vypadá hlubší než kůže jeho těla, je to rána malomocenství. Když to kněz uvidí, prohlásí ho za nečistého.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a kněz tu nákazu na kůži jeho masa ohledá; jestliže se vlas na té nákaze změnil v bílý a ta nákaza je vzhledem hlubší než kůže jeho masa, je to nákaza malomocenství, i ohledá ho kněz a prohlásí ho za nečistého.
Czech Ekumenicky
Kněz mu prohlédne postižené místo na kůži. Když chloupky na postiženém místě zbělely a ono je napohled hlubší než okolní kůže, je postižen malomocenstvím. Kněz ho prohlédne a prohlásí jej za nečistého.
Czech Kralichka 1613
I pohledí kněz na ránu, kteráž jest na kůži těla jeho. Jestliže chlupové na té ráně zbělejí, a ta rána bude-li na pohledění hlubší nežli jiná kůže těla jeho, rána malomocenství jest. Když tedy spatří ji kněz, za nečistého vyhlásí jej.
Czech SNC
Knez postiženou oblast prohlédne, a pokud zjistí, že ochlupení v tom míste zbelelo a infekce pronikla až pod kuži, pozná, že ten clovek trpí malomocenstvím a prohlásí ho za necistého.