Leviticus 13:52 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Ať je tedy oděv, vlněná či lněná tkanina i jakýkoli kožený předmět napadený tou ranou spálen, neboť jde o zhoubné malomocenství - musí to být spáleno.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Spálí oděv, tkaninu či pleteninu z vlny či ze lnu či jakýkoliv předmět z kůže, na němž bude rána, neboť je to zhoubné malomocenství. Spálí se to ohněm.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i spálí se to roucho nebo osnova nebo útek z vlny nebo ze lnu nebo jakýkoli předmět z kůže, na němž se ta nákaza bude vyskytovat, neboť je to zhoubné malomocenství.
Czech Ekumenicky
Spálí oděv či tu látku nebo tu tkaninu, ať už je to vlněné nebo lněné, i každý předmět z kůže, na němž se ta rána objevila. Je to zhoubné malomocenství. Spálí se to ohněm.
Czech Kralichka 1613
I spálí to roucho aneb osnovu, aneb outek z vlny neb ze lnu, aneb jakoukoli nádobu koženou, na níž by byla rána ta; nebo malomocenství škodlivé jest, protož ohněm spáleno bude.
Czech SNC
Každý takto napadený odev nebo predmet, at už je vyroben z vlny, plátna nebo kuže, je zasažen zhoubnou plísní a proto se musí spálit.