Leviticus 13:56 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pokud však kněz ránu prohlédne a uvidí, že je po vyprání matná, pak ji od oděvu, kůže či tkaniny odtrhne.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Jestliže však kněz uvidí, že rána je vybledlá poté, co to bylo vypráno, odtrhne to z oděvu či z kůže, tkaniny nebo pleteniny.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le uvidí-li kněz, že hle, nákaza po svém vypraní zeslábla, pak ji z roucha nebo z kůže nebo z osnovy nebo z útku vytrhne,
Czech Ekumenicky
Jestliže však kněz uvidí, že postižené místo je po vyprání nevýrazné, odtrhne je od oděvu nebo od kůže, od látky či od tkaniny.
Czech Kralichka 1613
Pakli pohledě kněz, uzřel by, an pozčernala rána po zeprání svém, odtrhne ji od roucha aneb od kůže, aneb od osnovy, aneb od outku.
Czech SNC
Pokud ale knez pri druhé prohlídce uvidí, že postižené místo vybledlo, vezme napadenou cást odevu nebo predmetu a odtrhne ji.