Leviticus 14:37 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Prohlédne ránu: Je-li na stěnách domu rána, totiž nazelenalé nebo narudlé důlky napohled hlubší než okolní stěna,
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když prohlédne ránu a uvidí, že na zdech domu je rána jako zelenkavé anebo načervenalé důlky a vypadají hlubší nežli zeď,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ohledá tedy tu nákazu, a hle, nákaza je na stěnách domu, důlky nazelenalé nebo načervenalé a vzhledem nižší než povrch stěny.
Czech Ekumenicky
Prohlédne postižené místo. Jsou-li na postižené zdi domu nažloutlé nebo načervenalé dolíčky, napohled nižší než okolní zeď,
Czech Kralichka 1613
Tedy vida ránu tu, uzří-li, že rána jest na stěnách domu, totiž důlkové názelení aneb náčervení, a na pohledění jsou nižší než stěna jinde:
Czech SNC
37-38 Zkontroluje plísen na zdech, a pokud na nich objeví nazelenalé nebo nacervenalé skvrny, které ocividne pronikají pod povrch, opustí dum a na týden jej nechá uzavrít.