Leviticus 15:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdyby trpící výtokem plivl na čistého, vypere dotyčný svůj oděv, omyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když muž trpící výtokem plivne na čistého, ten si vypere oděv, umyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kdykoli ten, kdo má výtok, bude plivat na čistého, pak on musí oprat svá roucha a vykoupat se ve vodě a bude až do večera znečištěn,
Czech Ekumenicky
Kdyby trpící výtokem plivl na čistého, ten si vypere šaty, omyje se vodou a bude nečistý až do večera.
Czech Kralichka 1613
A jestliže by ten, kdož trpí tok semene, plinul na čistého, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, i bude nečistý až do večera.
Czech SNC
Totéž platí i obrácene, když nemocný plivne na nekoho cistého. Potrísnený clovek si musí vyprat šaty, omýt se vodou a zustane až do vecera necistý.