Leviticus 17:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdokoli z domu Izraele nebo z přistěhovalců, kteří žijí u vás, by jedl jakoukoli krev, proti takovému člověku se postavím. Toho, kdo jí krev, vyvrhnu z jeho lidu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když by kdokoliv z domu izraelského nebo z příchozích, kteří pobývají mezi nimi, jedl jakoukoliv krev, obrátím svou tvář proti tomu, kdo by jedl krev, a vyhladím jej zprostřed svého lidu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A kterýkoli muž z domu Isráélova i z cizinců, kdo pobývá vprostřed vás, jestliže bude jíst jakoukoli krev, pak budu proti duši, jež bude jíst krev, zaměřovat svou tvář a ji vytínat zprostřed jejího lidu,
Czech Ekumenicky
Kdokoli z domu izraelského i z těch, kdo mezi vámi přebývají jako hosté, bude jíst jakoukoli krev, proti tomu se obrátím; každého, kdo by jedl krev, vyobcuji ze společenství jeho lidu.
Czech Kralichka 1613
A kdož by koli z domu Izraelského aneb z příchozích, kteříž jsou pohostinu mezi nimi, jedl jakou krev: postavím tvář svou proti člověku tomu, a vyhladím jej z prostředku lidu jeho.
Czech SNC
Obrátím se také proti každému Izraelci i pristehovalci, který bude jíst jakoukoliv krev, a nechám ho vyhnat z Izraele.