Leviticus 17:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Proto jsem synům Izraele řekl: Nikdo z vás nebude jíst krev. Ani přistěhovalec, který žije u vás, nebude jíst krev.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Proto jsem řekl synům Izraele: Nikdo z vás nebude jíst krev, ani příchozí, který pobývá mezi vámi, nebude jíst krev.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Proto jsem Isráélovým dětem řekl: Žádná duše z vás nesmí jíst krev, an i cizinec, kdo pobývá vprostřed vás, nesmí krev jíst,
Czech Ekumenicky
Proto jsem rozkázal Izraelcům: Nikdo z vás nebude jíst krev, ani ten, kdo mezi vámi přebývá jako host, nebude jíst krev.
Czech Kralichka 1613
Protož řekl jsem synům Izraelským: Nižádný z vás nebude jísti krve; ani příchozí, kterýž pohostinu jest mezi vámi, nebude krve jísti.
Czech SNC
Proto opakuji, že nikdo z Izraelcu ani žádný cizinec, který žije mezi vámi, nesmí jíst jakoukoliv krev.