Leviticus 17:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdokoli ze synů Izraele nebo z přistěhovalců, kteří žijí u vás, by ulovil zvíře nebo ptáka, který se smí jíst, musí vycedit jeho krev a přikrýt ji prachem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když kdokoliv ze synů Izraele nebo z příchozích, kteří pobývají mezi nimi, uloví zvěřinu nebo ptáka, který se jí, vyleje jeho krev a přikryje ji hlínou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a kterýkoli muž z domu Isráélova i z cizinců, kdo pobývá vprostřed vás, jestliže bude lovit úlovek, savce nebo ptáka, jenž se smí jíst, pak musí vylít jeho krev a přikrýt ji zeminou,
Czech Ekumenicky
Kdokoli z Izraelců i z těch, kdo mezi vámi přebývají jako hosté, uloví zvíře nebo ptáka, které se smí jíst, nechá vytéci jeho krev a přikryje ji prachem,
Czech Kralichka 1613
A kdož by koli z synů Izraelských aneb z příchozích, kteříž jsou pohostinu mezi vámi, honě, ulovil zvíře aneb ptáka, což se jísti může, tedy vycedí krev jeho a zasype ji prstí.
Czech SNC
Jestliže tedy nekterý z obyvatel Izraele vcetne pristehovalcu uloví zvíre nebo ptáka, které jsem vám dovolil jíst, musí ho nechat vykrvácet a jeho krev zasypat hlínou.