Leviticus 17:14 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vždyť životem každého tvora je krev, právě ta je jeho životem! Proto jsem synům Izraele řekl: Nesmíte jíst krev žádného tvora, neboť životem každého tvora je jeho krev. Každý, kdo by ji jedl, bude vyobcován.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť život každého těla je jeho krev. Proto jsem řekl synům Izraele: Krev žádného těla nebudete jíst, neboť život každého těla je jeho krev. Každý, kdo by ji jedl, ať je vyhlazen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť žití všeho masa je jeho krev, ona je za jeho žití; řekl jsem tedy Isráélovým dětem: Krev žádného masa nesmíte jíst, neboť žití všeho masa, to je jeho krev; každý pojedší jí bude muset být vyťat.
Czech Ekumenicky
neboť život každého tvora je v jeho krvi, ta ho oživuje. Proto jsem Izraelcům řekl: Nebudete jíst krev žádného tvora, neboť život každého tvora je v jeho krvi. Každý, kdo by ji jedl, bude vyobcován.
Czech Kralichka 1613
Nebo duše všelikého těla jest krev jeho, kteráž jest v duši jeho. Protož jsem pověděl synům Izraelským: Krve žádného těla jísti nebudete, nebo duše všelikého těla jest krev jeho; kdož by koli jedl ji, vyhlazen bude.
Czech SNC
Na krvi závisí život každého tvora, a proto vás Izraelci znovu durazne varuji, aby ji nikdo z vás nejedl, jinak bude vyhošten z národa.