Leviticus 19:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
K přistěhovalci žijícímu mezi vámi se budete chovat jako k vlastnímu. Miluj ho jako sám sebe - vždyť jste sami byli přistěhovalci v Egyptě! Já jsem Hospodin, váš Bůh.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Příchozí, který s vámi pobývá jako cizinec, na tom bude jako domorodec mezi vámi. Miluj ho jako sebe, protože jste byli příchozími v egyptské zemi. Já Hospodin jsem váš Bůh.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jako domácí z vás vám bude cizinec, jenž s vámi bude pobývat a budeš mu prokazovat lásku tak jako sám sobě, neboť jste byli cizinci v zemi Egypta; já jsem Hospodin, váš Bůh.
Czech Ekumenicky
Ten, kdo bude s vámi přebývat jako host, bude vám jako domorodec mezi vámi. Budeš ho milovat jako sebe samého, protože i vy jste byli hosty v zemi egyptské. Já jsem Hospodin, váš Bůh.
Czech Kralichka 1613
Jakožto jeden z doma zrozených vašich, tak bude vám příchozí, kterýž jest u vás pohostinu, a milovati ho budeš jako sebe samého; nebo i vy pohostinu jste byli v zemi Egyptské: Já jsem Hospodin Bůh váš.
Czech SNC
Mejte je rádi jako své vlastní a nezapomínejte, že i vy jste kdysi pobývali v Egypte jako cizinci. Vždyt já, Hospodin, jsem Bohem všech.