Leviticus 20:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdokoli by spal s manželkou svého otce, zostudil svého otce. Oba musejí zemřít - jejich krev ať padne na ně!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdyby někdo ležel s ženou svého otce a tak odhalil nahotu svého otce, jistě budou usmrceni oba, jejich krev je na nich.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A muž, jenž bude ležet s ženou svého otce, odkryje nahotu svého otce; oni oba musejí být jistotně usmrceni, jejich krev bude na nich.
Czech Ekumenicky
Kdo by spal s ženou svého otce, odkryl nahotu svého otce. Oba musejí zemřít, jejich krev padni na ně.
Czech Kralichka 1613
A kdož by koli obcoval s ženou otce svého, hanbu otce svého odkryl. Smrtí umrou oba dva, krev jejich bude na ně.
Czech SNC
Syn, který se vyspí s vlastní ci nevlastní matkou, poníží svého otce, a proto musí on i neverná žena za svuj cin zemrít.