Leviticus 20:12 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdokoli by spal se svou snachou, oba musí zemřít. Spáchali zvrácenost - jejich krev ať padne na ně!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdyby někdo ležel se svou snachou, jistě budou oba usmrceni. Spáchali zvrhlost, jejich krev je na nich.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A muž, jenž bude ležet se svou snachou - oni oba musejí být jistotně usmrceni, dopustili se zvrácenosti, jejich krev bude na nich.
Czech Ekumenicky
Kdyby někdo spal se svou snachou, oba musejí zemřít; dopustili se zvrhlosti, jejich krev padni na ně.
Czech Kralichka 1613
Kdož by pak obcoval s nevěstou svou, smrtí umrou oba dva. Mrzkosti se dopustili, krev jejich bude na ně.
Czech SNC
Stejne tak je odporné, když se tchán pohlavne stýká se svou snachou, a proto musí oba za svuj hanebný cin zemrít.