Leviticus 20:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
"Řekni synům Izraele: Kdokoli, ať už Izraelita nebo přistěhovalec žijící v Izraeli, by daroval své dítě Molochovi, musí zemřít. Prostý lid jej ukamenuje.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Řekni synům Izraele: Když kdokoliv ze synů Izraele nebo z příchozích, kteří pobývají v Izraeli, vydá někoho ze svého potomstva Molekovi, jistě bude usmrcen; ať na něj lid země hází kamení.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A k Isráélovým dětem musíš říci: Kterýkoli muž z Isráélových dětí a z cizinců, jenž bude pobývat mezi Isráélem, jenž ze svého semene bude dávat Mólechovi, musí jistotně být usmrcen, lid země ho musí zaházet kamením,
Czech Ekumenicky
"Řekni Izraelcům: Kdokoli z Izraelců i z těch, kdo budou v Izraeli přebývat jako hosté, by daroval Molekovi někoho ze svých potomků, musí zemřít; lid země ho ukamenuje.
Czech Kralichka 1613
Synům také Izraelským díš: Kdo by koli z synů Izraelských a z příchozích, kteříž by byli pohostinu v Izraeli, dal z semene svého modle Moloch, smrtí umře. Lid země té kamením jej uhází.
Czech SNC
"Oznam Izraelcum, že kdyby kdokoliv z nich nebo z cizincu, kterí žijí mezi nimi, obetoval své díte falešnému bohu Molekovi, bude odsouzen k smrti. Ostatní obyvatelé zeme ho spolecne ukamenují.