Leviticus 20:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Já sám se postavím proti takovému člověku a vyvrhnu jej z jeho lidu. Když daroval své dítě Molochovi, poskvrnil mou svatyni a znesvětil mé svaté jméno!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A já obrátím svou tvář proti takovému člověku a vyhladím jej zprostřed jeho lidu, neboť vydal někoho ze svého potomstva Molekovi, a tak znečistil mou svatyni a znesvětil mé svaté jméno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a já proti onomu muži budu zaměřovat svou tvář a vytínat ho zprostřed jeho lidu, neboť dal ze svého semene Mólechovi za účelem znečištění mé svatyně a k znesvěcení jména mé svatosti.
Czech Ekumenicky
Já sám se obrátím proti tomu muži a vyobcuji jej ze společenství jeho lidu, neboť daroval někoho ze svých potomků Molekovi, a tak znečistil mou svatyni a znesvětil mé svaté jméno.
Czech Kralichka 1613
Nebo já postavím tvář svou proti takovému, a vyhladím ho z prostředku lidu jeho, proto že z semene svého dal modle Moloch, a tak zprznil svatyni mou, a poškvrnil jména svatosti mé.
Czech SNC
Sám se postavím proti nemu a vymažu ho z izraelského národa, protože obetováním lidského života falešnému bohu znesvetil mou svatyni a pošlapal mou svatost.