Leviticus 21:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nepřijde k žádnému mrtvému, nesmí se poskvrnit ani kvůli otci nebo matce.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
K žádnému mrtvému člověku nepřijde, ani svým otcem či matkou se neposkvrní.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
aniž smí vejít ke kterékoli mrtvé osobě, nesmí se znečistit pro svého otce a ni pro svou matku
Czech Ekumenicky
Nepřistoupí k nikomu mrtvému, neposkvrní se ani při svém otci ani při své matce.
Czech Kralichka 1613
Aniž k kterému tělu mrtvému přistoupí, a aniž při otci aneb mateři své poškvrní se.
Czech SNC
Nesmí se také priblížit k žádnému mrtvému cloveku a jako veleknez nemá dovoleno porušit zásady obradní cistoty dokonce ani kvuli svému zesnulému otci nebo matce.