Leviticus 21:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kněží si nesmí vyholovat lysinu na hlavě, nesmí si zastřihávat vousy na bradě ani si dělat jizvy na těle.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nebudou si vyholovat lysinu na hlavě ani si holit skráně brady ani si dělat zářezy na těle.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
nesmějí na své hlavě vyholovat lysinu, aniž smějí stříhat okraje své brady, aniž smějí na svém mase vyřezávat zářezy.
Czech Ekumenicky
Kněží si nebudou vyholovat na hlavě lysinu ani zastřihovat okraj svého vousu ani své tělo zjizvovat.
Czech Kralichka 1613
Nebudou dělati sobě lysiny na hlavě své, vytrhávajíce sobě vlasy. A brady své nebudou holiti, ani těla svého řezati.
Czech SNC
Kneží si nesmí na znamení zármutku ostríhat vlasy, zkrátit plnovous ani zjizvit své telo.