Leviticus 23:28 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Toho dne nebudete dělat žádnou práci, neboť je to Den smíření, kdy budete smířeni před Hospodinem, vaším Bohem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Právě tohoto dne nebudete dělat žádnou práci, neboť je to den smíření, aby za vás byl vykonán obřad smíření před Hospodinem, vaším Bohem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a právě v tento den nesmíte vykonávat žádné zaměstnání, neboť je to den zadostučinění k učinění zadost za vás před tváří Hospodina, vašeho Boha,
Czech Ekumenicky
Toho dne nebudete konat žádnou práci. Je to den smíření, kdy se za vás budou konat smírčí obřady před Hospodinem, vaším Bohem.
Czech Kralichka 1613
Žádného díla nebudete dělati v ten den; nebo den očišťování jest, k očišťování vás před Hospodinem Bohem vaším.
Czech SNC
V den smírení nebudete pracovat, ale vykonáte predepsané obrady, abych vám jako Hospodin a Buh odpustil všechna provinení.