Leviticus 23:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nebudete dělat žádnou práci - to je věčné ustanovení pro všechna vaše pokolení, ve všech vašich příbytcích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nebudete dělat žádnou práci. To je věčné ustanovení pro vaše generace ve všech vašich sídlech.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nesmíte žádné zaměstnání vykonávat - trvalé ustanovení po vašich pokoleních ve všech vašich příbytcích.
Czech Ekumenicky
Nebudete vykonávat žádnou práci! To je provždy platné nařízení pro všechna vaše pokolení ve všech vašich sídlištích.
Czech Kralichka 1613
Žádného díla nedělejte. Ustanovení to bude věčné v pronárodech vašich, ve všech příbytcích vašich.
Czech SNC
Ani vy ani vaši potomci v budoucnu nesmí v tento den pracovat, at bude váš národ žít kdekoliv.