Leviticus 24:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Potom promluv k synům Izraele: Kdokoli by zlořečil svému Bohu, ponese svůj hřích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A k synům Izraele promluv: Každý, kdo by proklínal svého Boha, ponese trest za svůj hřích.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A k Isráélovým dětem musíš promluvit výrokem: Kdykoli bude kdokoli zlořečit svému Bohu, pak si od nese svůj hřích,
Czech Ekumenicky
Izraelcům pak řekneš: Kdokoli by zlořečil svému Bohu, ponese následky svého hříchu.
Czech Kralichka 1613
Mluvě pak k synům Izraelským, díš jim: Kdož by koli zlořečil Bohu svému, poneseť hřích svůj.
Czech SNC
Nakonec varuj Izraelce: "Každý, kdo prokleje a zneváží svého Boha, za tuto opovážlivost zaplatí životem. Ostatní ho ukamenují bez ohledu na to, zda je Izraelita nebo cizinec.