Leviticus 24:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Kdo ubije dobytče, nahradí je kus za kus.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Kdo zabije zvíře, nahradí ho: život za život.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a srazivší kus dobytka musí škodu nahradit kusem za kus.
Czech Ekumenicky
Kdo ubije nějaké dobytče, nahradí je, kus za kus.
Czech Kralichka 1613
Jestliže by pak zabil hovado, navrátí jiné, hovado za hovado.
Czech SNC
Zabije-li clovek necí zvíre, musí za ne jako náhradu privést živé.